Piazza Ognissanti 2024-2026

RESTAURO E RIQUALIFICAZIONE

 

 

(…) l’uomo moderno ha perduto la natura (…) e la cerca attraverso la memoria e l’immaginazione (…). Il rischio (…) è la rinuncia al progetto di trasformazione (…)

Più che mai, nell’agire contemporaneo, il progetto di paesaggio va pensato come arte dell’anticipazione, più che della conformazione (…)

Enrico Fontanari in Franco Zagari, “Questo è paesaggio”, Roma 2006]

 

 

 Lungo la riva destra dell'Arno, Piazza Ognissanti è molto suggestiva perchè sul lato nord-orientale c'è la chiesa dalla quale prende il nome e  sul lato opposto è aperta sull'Arno; gli altri due lati sono caratterizzati da eleganti palazzi. Al centro della piazza la scultura bronzea di Romano Romanelli   raffigurante Ercole e il leone, realizzata nel 1935 e posate nel 1937.

Located along the right bank of the Arno river, Piazza Ognissanti outstands for its suggestive appearance due to the church on the north-eastern side from which it takes its name. On the opposite side, the square looks over the Arno; the other two sides are characterized by elegant buildings. The center of the square features the bronze sculpture by Romano Romanelli depicting Hercules and the Lion, made in 1935 and laid in 1937.

Valore dell'intervento/Value of intervention: € 1.000.000,00

Durata dei lavori/ Time line: 240 giorni/days

Tipologia dell'intervento: la piazza è completamente lastricata in pietra sin dalla fine dell'ottocento, risultando quindi una pavimentazione originale priva della soletta in cemento tipica dei rifacimenti e ripristini moderni, fattori che la rendono uno spazio da preservare di grande pregio ed unicità. E' possibile attuare un restauro filologico della pavimentazione tramite una serie di ripristini diffusi delle singole basole inclusa la sostituzione di quelle deteriorate. Per realizzare il restauro dell'area pedonale centrale si dovrà prevedere il rifacimento delle due strisce laterali ortogonali alla facciata di Ognissanti e destinate al traffico di attraversamento, questo permetterà di realizzare un sedime stradale con i necessari cordoli, pavimentato in calcestruzzo architettonico, per garantirne la percorribilità. Si potrà quindi disporre delle basole recuperabili dai lati per restaurare la zona centrale e riportarla alle sue qualità originarie. Nei quattro angoli della piazza si pianteranno quattro alberi monumentali con quattro sedute artistiche per ricordare i quatrro quartieri storici della città per dare ai cittadini un punto di sosta e di ombra e al contempo porre l'accento sul rapporto tra collettività e spazio pubblico. 

Type of work: the square as been completely paved with stone starting from the late nineteenth century, resulting in an original pavement without the typical concrete slab of modern renovations and restorations, making it a space of great value and uniqueness to be preserved. It is possible to implement a philological restoration of the flooring through a series of widespread restorations of the individual flagstones including the replacement of those which got deteriorated. It will be necessary to rebuild the two lateral strips lying orthogonal to the facade of Ognissanti, intended for traffic crossing, in order to carry out the restorations of the central pedestrian area. This will make possible the building of a road with the necessary kerbs, paved in architectural concrete, to ensure its viability. It will also be possible to use the recoverable flagsones from the sides to restore the central area to its original qualities. In the four corners of the square, four monumental trees will be planted with four artistic seats to remember the four historic districts of the city allowing citizens to linger, thus underlying the relationship between collectivity and public space.

  Attrattività:molto alta

Attractiveness: very high

 

 Notizie storico-artistiche:la piazza si formò nel Duecento per permettere ai fedeli di assistere alle prediche, cerimonie e festività degli Umiliati della chiesa di Ognissanti. La piazza era luogo in cui si svolgeva l'attività della lavorazione della lana di cui il convento era fulcro. Nel XIII secolo lo spazio era occupato dai lavatoi degli Umiliati, tolti i quali, dal Cinquecento, la piazza venne utilizzata come mercato di bovini, appendice del vicino prato, da cui via il Prato. La più rilevante trasformazione della piazza fu la creazione del lungarno a fine ottocento:in tale occasione fu abbattuta la cancellata che ne chiudeva l'accesso al fiume e rialzato il piano originario pavimentandolo in pietra. 

Historical and artistic information: the square took shape in the thirteenth century to allow the faithful to attend the sermons, ceremonies and festivities of the church of the Order of Umiliati of Ognissanti. The square was the place where the work of wool processing took place, being the convent the heart of this activity. In the thirteenth century the space was occupied by the washhouses of the Umiliati. After their removal, from the sixteenth century, the square was used as a cattle market, thanks also its proximity to the nearby lawn, from which Via il Prato. The most important transformation of the square was due to the creation of the lungarno in the late nineteenth century when the gate that closed the access to the river was pulled down and the original floor was raised and paved in stone.