LAPIDI COMMEMORATIVE

RESTAURO

 Quando il giardino della memoria inizia a inaridire, si accudiscono le ultime piante e le ultime rose rimaste

con un affetto ancora maggiore.

Per non farle avvizzire, le bagno e le accarezzo dalla mattina alla sera:

ricordo, ricordo, in modo da non dimenticare.

Orhan Pamuk

 

 

 In città possiamo incontrare molte lapidi dedicate ai caduti delle guerre mondiali. Costituiscono un segno di memoria che si tiene viva nonostante il trascorrere del tempo, per il sacrificio di quei martiri che la città di Firenze non vuole abbandonare all’oblio. Sono stati individuate ben 35 lapidi che necessitano di un restauro:

Fabbricato

Indirizzo

civico

Quartiere

Lapide ai caduti

CIMITERO DEL GALLUZZO

 

Q3

Lapide ai caduti

CIMITERO DEL PINO

 

Q3

Lapide ai caduti

VIA DELLE CINQUE VIE

 

Q2

Lapide ai caduti (n. 2 )

CIMITERO DELLA MISERICORDIA (SOFFIANO)

 

Q4

Lapide ai caduti

VIA CAVALLOTTI (LATO SCUOLA)

 

Q4

Lapide a Bruno Cecchi

SAN BIAGIO A PETRIOLO

 

Q5

Lapide ai caduti

VIA TRIESTE (EX VILLA TRISTE)

 

Q5

Lapide ai caduti

VIA UMBERTO CROCETTA (CASTELLO)

 

Q5

Lapide ai caduti

VIA BOLOGNESE - SAGRATO DELLA CHIESA

 

Q5

Lapide ai caduti

PIAZZA SANTO SPIRITO (distretto militare lato Dx)

 

Q1

Lapide ai caduti

PIAZZA TORQUATO TASSO TORRE ANGOLO VIALE ARIOSTO

s.n.c.

Q1

Lapide ai caduti

PIAZZALE PORTA A PRATO (PORTA LATO NORD-EST)

s.n.c.

Q1

Lapide ai caduti di Santa Croce

Piazza Cesare Beccaria - Porta alla Croce lato Sud

 

Q1

Lapide ai caduti di San Lorenzo

VIA DEI GORI

s.n.c.

Q1

Lapide ai caduti

VIA DEI VECCHIETTI

22R

Q1

Lapide ai caduti di Santo Spirito

PIAZZA SANTO SPIRITO (distretto militare lato Sn)

 

Q1

Lapide ai caduti

VIA DEI BASTIONI

3R

Q1

Lapide CTLN

Via della Condotta

8

Q1

Lapide ai caduti

piazza Garibaldi - Peretola

 

Q5

Lapide alla Resistenza

VIA DEI GONDI - PALAZZO VECCHIO

 

Q1

Lapide ai deportati politici fiorentini

Piazza di Santa Maria Novella - Loggiato Leopoldine

 

Q1

Lapide a Nello Niccoli

Via de' Bardi

14

Q1

Lapide ai caduti partigiani fiorentini

PIAZZA DELLA SIGNORIA - PALAZZO VECCHIO

 

Q1

Lapide a Pietro Valenzano

STAZIONE FIRENZE SANTA MARIA NOVELLA - BINARIO 3

 

Q1

Lapide ai deportati fiorentini

STAZIONE FIRENZE SANTA MARIA NOVELLA - BINARIO 6

 

Q1

Lapide ai deportati ebrei

STAZIONE FIRENZE SANTA MARIA NOVELLA - BINARIO 16

 

Q1

Lapide ad Alessandro Sinigaglia

Via de' Pandolfini angolo Via del Crocifisso

 

Q1

Lapide a Spartaco Lavagnini

Via Taddea

2

Q1

Lapide ai caduti

PIAZZALE J.F.KENNEDY - CASCINE

 

Q1

Lapide al Ten. Hugh M. Snell

Via Lupo angolo Lungarno Serristori

 

Q1

Lapide ai caduti

PIAZZA TORQUATO TASSO TORRE ANGOLO VIALE PETRARCA

 

 

Lapide ai caduti

VIA MANNELLI

61

Q2

Lapide ai caduti

VIALE DEI MILLE ANGOLO VIA PACINOTTI

 

Q2

Lapide ai caduti

CIMITERO DI SETTIGNANO

 

Q2

Lapide ai caduti rione San Gallo

PIAZZA DELLA LIBERTA' - ARCO DEI LORENA

 

Q2

 
 
All over the City we can find many Plaques dedicated to the fallen of the two World Wars. The City of Florence does not want to forget the sacrifice of all those martyrs, they are the sign that the memory is still kept alive despite the passing of the time. Approximately 35 Plaques in need of restoration have been identified in the City area:
 
 
Building
address
Civic number
District
Plaque to the fallen
GALLUZZO CEMETERY
 
Q3
Plaque to the fallen
DEL PINO CEMETERY
 
Q3
Plaque to the fallen
DELLE CINQUE VIE ROAD
 
Q2
Plaque to the fallen (N.2)
CEMETERY OF MISERICORDIA (SOFFIANO)
 
Q4
Plaque to the fallen
CAVALLOTI ROAD (BESIDE THE SCHOOL)
 
Q4
Plaque to Bruno Cecchi
SAN BIAGIO A PETRIOLO
 
Q5
Plaque to the fallen
VIA TRIESTE (EX VILLA TRISTE)
 
Q5
Plaque to the fallen
UMBERTO CROCETTA ROAD (CASTELLO DISTRICT)
 
Q5
Plaque to the fallen
VIA BOLOGNESE (ON THE CHURCHYARD)
 
Q5
Plaque to the fallen
SANTO SPIRITO SQUARE (military district on the right side)
 
Q1
Plaque to the fallen
TORQUATO TASSO SQUARE, (on the tower at via Ariosto corner)
 
Q1
Plaque to Santa Croce fallen
PORTA AL PRATO SQUARE (north-east side door)
 
Q1
Plaque to San Lorenzo fallen
CESARE BECCARIA SQUARE, PORTA ALLA CROCE (south side)
 
Q1
Plaque to the fallen
DEI GORI ROAD
DEI VECCHIETTI ROAD
 
Q1
Plaque to Santo Spirito fallen
SANTO SPIRITO SQUARE (military district, left side)
 
Q1
Plaque to the fallen
DEI BASTIONI ROAD
 
Q1
CTLN Plaque
DELLA CONDOTTA ROAD
 
Q1
Plaque to the fallen
GARIBALDI SQUARE (Peretola District)
 
Q1
Plaque to the Resistance
DEI GONDI ROAD-PALAZZO VECCHIO
 
Q5
Plaque to the political deportees of Florence
SANTA MARIA NOVELLA SQUARE, Leopoldine Loggia
 
Q1
Plaque to Nello Niccoli
DEI BARDI ROAD
 
Q1
Plaque to the partisans of Florence
PIAZZA DELLA SIGNORIA- PALAZZO VECCHIO
 
Q1
Plaque to Pietro Valenzano
SANTA MARIA NOVELLA TRAIN STATION, PLATFORM 3
 
Q1
Plaque to the political deportees of Florence
SANTA MARIA NOVELLA TRAIN STATION, PLATFORM 6
 
Q1
Plaque to the Jewish deportees
SANTA MARIA NOVELLA TRAIN STATION, PLATFORM 16
 
Q1
Plaque to Alessandro Sinigaglia
PANDOLFINI ROAD, CORNER WITH DEL CROCIFISSO ROAD
 
Q1
Plaque to Spartaco Lavagnini
TADDEA ROAD
 
Q1
Plaque to the fallen
J.F.KENNEDY SQUARE (Cascine Park)
 
Q1
Plaque to Lt. Hugh M. Snell
LUPO ROAD, AT THE CORNER WITH LUNGARNO SERRISTORI
 
Q1
Plaque to the fallen
TORQUATO TASSO SQUARE, TOWER AT THE CORNER WITH VIALE PETRARCA
 
Q1
Plaque to the fallen
MANNELLI SQUARE
 
Q2
Plaque to the fallen
DEI MILLE AVENUE, AT THE CORNER WITH VIA PACINOTTI
 
Q2
Plaque to the fallen
SETTIGNANO CEMETERY
 
Q2
Plaque to the fallen of San Gallo district
LIBERTÀ SQUARE, ON LORENA'S ARCH
 
Q2
 
Valore dell’intervento: € 95.000.00 / Value of the intervention: € 95.000.00
 
Durata dei lavori:180 gg / Duration of works: 180 days
 
 
  Tipologia Intervento: l’intervento di restauro si propone di recuperare e fermare le situazioni di degrado nelle quali versano le lapidi in questione dovuto in parte alla vetustà delle opere, ed in parte all’inesorabile azione degli agenti atmosferici e dell’inquinamento. L’attività sarà pianificata e organizzata secondo una metodologia d’intervento capace di consentire anche lo svolgimento delle analisi preliminari e della documentazione fotografica pre e post restauro.
Le operazioni da effettuare prevedono sostanzialmente una approfondita pulitura con rimozione preliminare di depositi incoerenti, un eventuale consolidamento, una reintegrazione cromatica ed una protezione finale.
 
 
 Intervention Typology: the restoration works aim to recover the memorial plaques, stopping the degradation due to the passing of the time and to the inexorable action of atmospheric agents and pollution. The activity will be planned and organized on the base of an intervention of preliminary analyses and pre and post restoration photographic documentation.
The operations will involve the cleaning of the plaque with a preliminary removal of the deposits, followed by a consolidation and a chromatic reintegration with the application of a final protection.
 
 
Attrattività: Le lapidi sono poste non solo nel centro storico, ma in tutto il territorio comunale, e pertanto sono molto visibili a turisti e cittadini. 
Attractiveness: We can find the plaques all over the city area, not only in the city centre, with a great visibility to tourists and citizens.
 
Notizie storico-artistiche: dopo la “Grande guerra” sorsero diversi monumenti per commemorare i caduti.Tra le realizzazioni, furono commissionati diverse lapidi negli anni 1920-1930 che furono sfruttate dai governi fascista e nazista per scopi propagandistici, al fine di esaltare le eroiche vicende dei soldati caduti per la Patria. Questo fenomeno subì un brusco calo alla fine della Seconda Guerra Mondiale, ma nel corso degli anni 1990, con la spinta soprattutto degli studi accademici sugli aspetti socio-culturali e sui reduci della Grande Guerra, le lapidi e i monumenti dedicati, furono inserite nelle liste dei beni culturali di notevole interesse storico-artistico.
 
 Historical and artistic information: After the "First World War" many monuments were built to commemorate the fallen. In particular, the several plaques commissioned between 1920 and 1930 had the specificpurpose of propaganda for Nazi-Fascist governments, in order to exalt the heroic deeds of the soldiers who died for the Homeland. This phenomenon suffered a deep decline at the end of the Second World War, but during the 1990s, plaques and memorial monuments, were included in the lists ofthe assets with remarkable cultural and historical interest, as result of many academic studies about socio-culturalaspects and about thestories of theveterans of the First World War.